Prevod od "sad dešava" do Češki


Kako koristiti "sad dešava" u rečenicama:

Šta mislite zbog èega se ovo sve sad dešava?
Proč si myslíte, že se to všechno děje?
Stvarno ne mogu verovati da nam se ovo sad dešava.
Nechce se mi věřit, že tohle všechno je pravda.
Soni, ne znam, šta se sad dešava.
Sonny, já opravdu nevím, co se to tu děje.
Zašto se onda to sad dešava?
Tak proč se to děje znovu?
Frensin, šta se to sad dešava?
Co se to kurva děje Francine?
Zar je moguæe da se to baš sad dešava?
Musí se to stát právě teď?
Moraš da prestaneš da razmišljaš o tome šta æe se desiti, i moraš da se fokusiraš na ono što ti se sad dešava.
Musíš přestat přemýšlet nad tím, co se má stát, a začít se soustředit na to, co je přímo před tebou.
Šta misliš, da on misli, da se ovde sad dešava?
Co si myslíš že si myslí že tu právě probíhá?
Ministre, moj agent traži dokaze da je Mejnel pokrenuo glasine, ali rešite ovo što se sad dešava.
Pracujeme na tom, abychom dokázali, že ty zvěsti šíří Meynell, ale musíte vyřešit to, co se děje teď.
Znaci ono što imate ovde je dva razlicita pogleda na zdravstvo i kad god to imate, imate upravo ono što se sad dešava,
Takže tím ukazujeme na dva odlišné směry v péči o zdraví A kdykoli tohle nastane, máme to co dnes zažíváme
Misliš li da bi joj se dopalo ovo što se sad dešava?
Myslíš, že by schválila to, co se právě děje?
Misliš, nisi hteo da ga brineš ali... uz sve što se sad dešava...
Nechtěl jsi mu přidělávat starosti, ale... se vším tím, co se teď děje...
To se verovatno sad dešava u mom stanu.
To se děje u mě v bytě asi právě teď!
Vidi šta se sad dešava u hotelu.
Koukni se, co se tento týden děje v tom hotelu.
Ne znam šta se to sad dešava s tobom, ali, nemam vremena...
Fakt, nevím co máš zas teď za problém, ale nemáme..
Šta misliš da se sad dešava?
Co si myslíš, že právě děláme?
Znam da ti se puno toga sad dešava, ali sam ti samo htio reći da...
Vím, že toho teď máš hodně, ale jenom jsem ti chtěl říct...
Kako god bilo, moraš da doneseš odluku.Zamisli da se to sad dešava.
Musíš se rozhodnout. Jako by se to stalo teď.
I šta se sad dešava? Hoæe li im biti suðeno?
A co bude dál, půjdou všichni k soudu?
...Spaski dobija meè, bez obzira na to šta se sad dešava.
Hra patří Spasskému bez ohledu na to, co se teď stane.
Znam, verovatno si malo zbunjena u vezi onog što se sad dešava.
No, asi jste trochu zmatená z toho, co se právě teď děje.
Šta se sad dešava u tvojoj glavi?
Co se vám právě teď odehrává v hlavě?
Samo na ono što se sad dešava.
Jenom to, co se děje teď.
Sa svim što se sad dešava, teško je ne pomisliti na zloèin, zar ne?
Při tom všem, co se tu děje, je těžké nemyslet na nečistou hru, že?
Stvarno ne volim da budem u poziciji da moram da lažem Lejsi, ili da lažem preko laži, ili šta god da se sad dešava.
Nelíbí se mi, že musím lhát Lacey. Říkat jednu lež za druhou, nebo co to teď děláme.
Koristim mobilni da snimim sve što se sad dešava.
Natáčím mobilem vše, co se tu děje.
Rekao sam ti da æe se savijati oko tebe i to se sad dešava!
Říkal jsem ti, že tě to ovine, a teď je to tady!
Zašto se ovo tek sad dešava i šta možemo dalje da uradimo s njim?
Proč už se to neuskutečnilo dřív a co budeme moci udělat dalšího?
0.41384482383728s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?